Articles

The Third Sunday of the Great Fast (UKR/ENG/FRE)

На початку 20-го століття деякі мислителі висловлювали свою впевненість в тому, що ось наступає новий золотий вік, в якому останні проблеми світу будуть вирішені в наслідок поступу в освіті та технології. Вони надіялись, що тьма вже ось назавжди зникає і від тепер засяє світло просвічення для всіх.

Second Sunday of the Holy Great Fast (UKR/ENG)

Минулої Неділі ми відсвяткували перемогу істини про почитання Святих Ікон, чим ми підтвердили, що Бог Син, Друга Особа Пресвятої Тройці дійсно втілився, став Людиною, не переставши ніколи бути й Богом істинним.
Bibles on the window

Fourth Sunday of the Great Fast (UKR/ENG/FRE)

Ось ми вже в половині дороги нашої подорожі Постом до Пресвітлого Воскресення Господа нашого Ісуса Христа. Зараз – добра нагода призупинитися і провірити свої дотеперішні осягнення. Ось кілька запитів, яких повинні ми собі поставити.
Bibles on the window

The Fifth Sunday of the Great Fast (UKR/ENG/FRE)

У П’яту Неділю Св. Великого Посту Православна Церква святкує пам’ять жінки, що після 17 літ розпусного життя в Олександрії в Єгипті знайшла благодать покаяння в Єрусалимі при Храмі Воскресіння Господнього і потім провела майже 50 літ у пустині за Йорданом у духовних подвигах та радості.

A Christmas Meditation (UKR/ENG)

У 1993 р. канадець Брус Еванс створив зворушливу різдвяну пісню, яку назвав «Коляду про кота» («The Cat Carol»).
Bibles on the window

St. John the Forerunner as the Baptizer of our Lord, God and Saviour, Jesus Christ (UKR/ENG)

У літургійному співі перед Святом Хрещення Господнього Церква вкладає такі слова в уста Св. Івана Предтечі, який перечить, що він недостойний хрестити Всечистого Месію, що приходить до нього до річки Йордану саме для цього. Каже він: «Не насмілююсь, будучи сіном, доторкнутися
Bibles on the window

The Sunday before The Exaltation of the Cross (UKR/ENG)

«Хто вірує в Нього, не буде засуджений; хто ж не вірує, той вже засуджений, що не повірив в Ім'я Однородженого Сина Божого» (Івана 3:18).

The Sunday after the Exaltation of the Cross (ENG/UKR)

У цю пору економічної метушні та випробовувань, добре нам звернути увагу на Господні слова, яких чуємо в Євангелії в Неділю після Воздвиження Чесного Хреста (Марка 8:34-9:1): «Яка ж користь людині, що здобуде ввесь світ, але душу свою занапастить? Або що назамін дасть людина за душу свою?»
Bibles on the window

Translation of the Imagenot-Made-by-Hands of Our Lord Jesus Christ from Edessa to Constantinople (UKR/ENG)

Це Свято – останнє з трьох Свят Спасителя, які завершують Церковний рік припадає на 29-го серпня (відповідає 18-му серпня на Юліянському календарі). Українці це Свято називають „Нерукотворним Спасом”.
Women is praying

Nineteenth Sunday After Pentecost (UKR/ENG/FRE)

У Церковному календарі після Свята Зачаття Івана Предтечі (6-го жовтня за Григоріанським календарем, тобто 23- вересня за Юліанським) приходять зміни в установленому порядку щоденних читань Євангелій, що особливо видним є по неділях, коли більшість віруючих можуть помітити це, бо ж це день, коли найчастіше приймають участь у Божественній Літургії.
Page 22 of 49